-
WORD Research this...1 Maccabees 11
- 1 And the kyng of Egipt gaderide an oost, as grauel that is aboute the brynke of the see, and many schippis; and souyte for to welde the rewme of Alisaundre in gile, and adde it to his rewme.
- 2 And he wente out in to Sirie with pesible wordis, and thei openyden to hym citees, and camen to hym; for whi kyng Alisaundre comaundide for to go out ayens him, for he was fadir of the kyngis wijf.
- 3 Sotheli whanne Tolome entride in to a citee, he puttide kepyngis of kniytis in ech citee. And as he neiyede to Azotus, thei schewiden to hym the temple of Dagon brent in fier, and Azotus, and othere thingis therof distried, and bodies cast forth, and the biriels of hem that weren slayn in batel, whiche thei maden bisidis the weie.
- 5 And thei telden to the kyng, that Jonathas dide these thingis, for to make enuye to hym; and the kyng was stille.
- 6 And Jonathas cam to the kyng with glorie in to Joppen, and thei gretten hem togidere; and thei slepten there.
- 7 And Jonathas wente with the king til to the flood that is clepid Eleutherus, and turnede ayen in to Jerusalem.
- 8 Sotheli kyng Tolome weldide the lordschip of citees til to Seleuce, bi the eest coost, and thouyte ayens Alisaundre yuel counsels;
- 9 and sente legatis to Demetrie, and seide, Come thou, make we bitwixe vs couenaunt, and Y schal yyue to thee my douyter, whom Alisaundre hath, and thou schalt regne in rewme of thi fadir.
- 10 For it rewith me, that Y yaf to hym my douyter; for he souyte for to sle me.
- 11 And he dispiside him therfor, for he coueitide the rewme of hym.
- 12 And he took a wey his douyter, and yaf hir to Demetrie, and alienyde hym fro Alisaundre; and hise enemytees weren maad knowun.
- 13 And Tolome entride in to Antiochie, and puttide twei diademys to his heed, of Egipt and of Asie.
- 14 Forsothe Alisaundre, the kyng, was in Cilice in tho tymes, for thei rebelliden, that weren in tho places.
- 15 And Alisaundre herde, and cam to hym in to batel; and Tolome, kyng, brouyt forth oost, and cam to hym in strong hond, and droof hym.
- 16 And Alisaundre flei in to Arabie, for to be defendid there; sotheli kyng Tolome was enhaunsid.
- 17 And Gadiel of Arabie took awei Alisaundris heed, and sente to Tolome.
- 18 And kyng Tolome was deed in the thridde dai; and thei that weren in strengthis perischiden, of hem that weren with ynne the castels.
- 19 And Demetrie regnede in the hundrid yeer and seuene and sixtithe.
- 20 In tho daies Jonathas gaderide hem that weren in Judee, for to ouercome the hiy tour, that is in Jerusalem; and thei maden ayens it many engynes.
- 21 And summe wickid men, that hatiden her folc, wenten to the kyng Demetrie, and telden to hym, that Jonathas bisegide the hiy tour.
- 22 And as he herde, he was wroth, and anoon he cam to Tolomaida, and wroot to Jonathas, that he schulde not bisege the hiy tour, but schulde come to hym in haaste, to speke togidere.
- 23 Sotheli as Jonathas herde, he comaundide for to bisege; and he chees of the eldere men of Israel, and of prestis, and yaf hym to perel.
- 24 And he took gold, and siluer, and cloth, and many other presentis; and wente to the kyng, to Tolomaida, and foond grace in the siyt of hym.
- 25 And summe wickid men of his folc axiden ayens hym;
- 26 `and the kyng dide to him, as thei that weren bifore hym, diden to hym; and he enhaunside him in siyt of alle his frendis,
- 27 and ordeynede to hym prinsehod of presthod, and what euere othere preciouse thingis he hadde bifore; and made hym prince of hise frendis.
- 28 And Jonatas axide of the kyng, that he schulde make Judee fre, and thre prinshedis of thre places, and Samarie and niy coostis therof; and he bihiyte to hym thre hundrid talentis.
- 29 And the kyng consentide, and wroot to Jonatas epistles of alle these thingis, conteynynge this maner.
- 30 Kyng Demetrie to Jonathas, brother, heelthe, and to the folc of Jewis.
- 31 The ensaumple of epistle, which we han writun to Lascheny, oure fadir, of you, we senten to you, that ye schulden wite.
- 32 Kyng Demetrie to Lascheny, fadur, heelthe.
- 33 To the puple of Jewis, oure frendis, and kepynge whiche thingis ben iust anentis vs, we demyden for to do wel, for benygnyte of hem that thei han anentis vs.
- 34 Therfor we ordeynen to hem, alle the coostis of Judee, and thre citees of offryngis, Liddea, and Ramatha, and Faseron, that ben addid to Judee, and Samarie, and alle the niy coostis of hem, for to be departid to alle men doynge sacrifice in Jerusalem, for these thingis that the kyng took bifore of hem bi alle yeeris, and for fruytis of the erthe, and of applis.
- 35 And other thingis that perteyneden to vs, of tithis, and tributis, fro this tyme we foryyuen to hem; and the pleyn places of salt makyng, and the corouns that weren borun to vs, alle thingis we graunten to hem;
- 36 and no thing of these schal be voide, fro this and in to al tyme.
- 37 Now therfor bisie ye for to make ensaumple of these thingis, and be it youun to Jonathas, and be put in the holi mount, and in the solempne place.
- 38 And kyng Demetrie siy, that the lond was stille in his siyt, and that no thing ayenstood hym, and lefte al his oost, ech man in to his place, outakun the straunge oost, that he drow fro ilis of hethene men; and alle the oostis of his fadris wcren enemyes to hym.
- 39 Forsothe oon Trifon was of the partis of Alisaundre bifore, and he siy that al the oost grutchide ayens Demetrie; and he wente to Machuel Arabian, that nurschide Antiok, the sone of Alisaundre.
- 40 And he maad greet instaunce to hym, that he schulde bitake him to hym, for to regne in stide of his fadir; and telde out to hym, hou grete thingis Demetrie hadde don, and the enemytees of his oostis ayens hym; and he dwelte there many daies.
- 41 And Jonathas sente to kyng Demetrie, that he schulde caste out hem, that weren in the hiy tour in Jerusalem, and whiche weren in strengthis, for thei inpugnyden Israel.
- 42 And Demetrie sente to Jonatas, and seide, Not oneli this Y schal do to thee, and thi folc, but Y schal make thee noble bi glorie, and thi folc, whanne it schal be couenable.
- 43 Now therfor riytli thou schalt do, if thou schalt sende men in to help to me, for al myn oost wente awei.
- 44 And Jonathas sente to hym thre thousynde of stronge men, to Antiochie; and thei camen to the kyng, and the kyng delitide in the comyng of hem.
- 45 And there camen togidere that weren of the citee sixe score thousynde of men, and wolden sle the kyng.
- 46 And the kyng fledde in to the halle. And thei that weren of the citee ocupieden the weies of the citee, and bigunnen for to fiyte.
- 47 And the kyng clepide Jewis in to help, and alle camen togidere to hym, and alle weren scaterid bi the citee;
- 48 and slowen in that dai an hundrid thousynde of men, and brenten the citee, and token many spuylis in that dai, and delyueriden the kyng.
- 49 And thei siyen, that weren of the citee, that Jewis hadden take the citee as thei wolden; and thei weren maad vnstidefast in her soule, and crieden to the king with preieris, and seiden,
- 50 Yyue to vs riythondis, and ceesse the Jewis for to fiyte ayens vs and the citee.
- 51 And thei castiden awei her armeris, and maden pees. And Jewis weren glorified in the siyt of the kyng, and in the siyt of alle men that weren in his rewme, and weren named in the rewme. And thei wenten ayen in to Jerusalem, hauynge many spuylis.
- 52 And kyng Demetrie sat in seete of his rewme, and the lond was stille in his siyt.
- 53 And he liede alle thingis, what euere he seide, and alienyde hym fro Jonathas, and yeldide not to hym bi beneficis, whiche he hadde youun to hym; and Demetrie trauelide hym greetli.
- 54 Aftir these thingis Trifon turnede ayen, and Antiok, a yong child, with hym; and regnede, and puttide on hym a diademe.
- 55 And alle oostis weren gaderid to him, whiche kyng Demetrie scateride; and thei fouyten ayens hym, and he flei, and turnyde backis.
- 56 And Trifon took beestis, and weldide Antiochie.
- 57 And Antiok the yonge wroot to Jonatas, and seide, Y ordeyne to thee presthod, and Y ordeyne thee on foure citees, that thou be of the kyngis frendis.
- 58 And he sente to hym goldun vessels, in to mynysterie, and yaf to hym power to drynk in gold, and for to be in purpur, and for to haue a goldun lace, `ether nouche.
- 59 And he ordeynede Symount, his brother, duyk fro the endis of Tirie til to the endis of Egipt.
- 60 And Jonathas wente out, and walkide ouer the flood bi citees; and al the oost of Sirie was gaderid to hym in to help. And he cam to Ascalon, and thei of the citee camen ayens hym worschipfuli.
- 61 And fro thennus he wente `in to Gasa, and thei that weren at Gasa closiden hem togidere, and he bisegide it. And he brente what thingis weren in cumpas of the citee, and spuylide it bi prey.
- 62 And men of Gasa preyeden Jonatas, and he yaf to hem riyt hond, `ether pees. And he took the sones of hem in ostage, and he sente hem in to Jerusalem, and walkide thorou the cuntre til to Damask.
- 63 And Jonathas herde, that the princes of Demetrie trespassiden in Cades, that is in Galilee, with myche oost, willynge for to remoue him fro nede of the rewme; and he cam ayens hem.
- 64 Forsothe he lefte Symount, his brother, withynne the prouynce.
- 65 And Symount appliede to Bethsura, and fauyt ayens it many daies, and closide togidere hem.
- 66 And thei axiden of hym for to take riythondis, and he yaf to hem. And he castide out hem fro thennus, and took the citee, and puttide ther ynne strengthe.
- 67 And Jonathas and his tentis, `ether oost, applieden to the water of Genasar, and bifor the liyt thei walkiden in the liyt of Asor.
- 68 And lo! the tentis, `ether oostis, of aliens camen ayens in the feeld, and settiden to him aspies in the hillis. Sotheli he cam ayens of the contrarie part.
- 69 Sotheli the aspies risiden vp of her places, and ioyneden batel.
- 70 And alle that weren of Jonathas part fledden, and no man of hem was left, no but Matathias, sone of Absalomy, and Judas, sone of Calphi, prince of knyythod and oost.
- 71 And Jonathas torente hise clothingis, and puttide erthe in his heed, and preiede.
- 72 And Jonathas turnede ayen to hem in to batel, and togidere turnyde hem in to fliyt, and fouyten.
- 73 And thei of his part that fledden sayn, and thei turnyden ayen to hym, and pursueden with hym til to Cades, to her tentis, and fulli camen til thidur.
- 74 And ther felden doun in that dai of aliens thre thousynde of men, and Jonathas turnede ayen in to Jerusalem.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Myanmar Burmse
- Norwegian bokmal
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Thai
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
-
Active Persistent Session:
To use a different persistent session key, simply add it above, and click the button below.
How This All Works
Your persistent session key, together with your favourite verse, authenticates you. It links to all your notes and tags in the Bible. You can share it with loved ones so they can see your notes and tags.
However, to modify your notes and tags, you need both the persistent session key and your favourite verse.
Please Keep Your Favourite Verse Private
Your persistent session key and favourite verse provide you exclusive access to edit your notes and tags. Think of your persistent session key as a username and your favourite verse as a password. Therefore, ensure your favourite verse is kept private.
The persistent session key allows viewing, while editing is only possible when the correct favourite verse is provided.
-
Loading...
-
-
John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe - 2.4.1)
2020-08-01English (enm)
The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the Apocryphal books, in the earliest English versions made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers, c.1395
Source text https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
John Wycliffe organized the first complete translation of the Bible into Middle English in the 1380s.
The translation from the Vulgate was a collaborative effort, and it is not clear which portions are actually Wycliffe's work.
Church authorities officially condemned the translators of the Bible into vernacular languages and called these heretics Lollards.
Despite their prohibition, revised versions of Wycliffite Bibles remained in use for about 100 years.
Wikisource attributes its source as the Wesley Center Online.
That in turn was derived from the Fedosov transcription on the Slavic Bibles site http://www.sbible.ru
The source text makes no use of archaic letters that were part of Middle English orthography.
The Latin letter Yogh [ȝ] was evidently replaced by the letter [y] in the Fedosov transcription.
The text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.
Verse numbers were not used in either the earlier or later version of the Wycliffe Bible in the fourteenth century. Each chapter consisted of one unbroken block of text. There were not even any paragraphs. Hence whatever verse numbers we now have in modern editions have been added retrospectively by comparison with other English Bibles and the Latin Vulgate.
Two books found in the Vulgate, II Esdras and Psalm 151, were never part of the Wycliffe Bible.
Module build notes:
1. The Prayer of Manasseh has been separated from 2 Chronicles in order to avoid a critical versification issue.
cf. In Wikisource it was assigned as 2 Paralipomenon chapter 37.
2. The Letter of Jeremiah has been joined to Baruch as chapter 6 thereof.
3. The book order of Wycliffe's Bible differs from that of the Vulg versification used in this module.
4. There are now 313 notes in the Wikisource document.
5. The Wikisource text substantially matches that of the nine books in module version 1.0
6. Each of these five verses not in the Vulg versification was appended to the previous verse: Deut.27.27 Esth.5.15 Ps.38.15 Ps.147.10 Luke.10.43
7. There are also several verses without any text. Use Sword utility emptyvss to list these.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Old English (1100-1500)
- Distribution Abbreviation: wycliffe
License
Creative Commons: BY-SA 4.0
Source (OSIS)
https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Wycliffe)
- history_1.0
- (2002-09-05) Initial incomplete edition based on the Slavic Bible source text for the Pentateuch and the Gospels only.
- history_2.0
- (2017-03-27) Rebuilt from complete Bible text at Wikisource.
- history_2.1
- (2017-03-28) Minor improvement: Versified Prayer of Manasseh on Wikisource.
- history_2.1.1
- (2017-03-29) Added GlobalOptionFilter=OSISFootnotes (the module already had 14 notes in 2 Samuel, Job and Tobit).
- history_2.2
- (2017-04-03) Rebuilt after 299 notes were added to Pentateuch & Gospels in Wikisource. Minor change to markup of added words.
- history_2.3
- (2019-01-07) Updated toolchain
- history_2.4
- (2020-08-01) title misplacement is fixed for the *Prayer of Jeremiah* in Baruch 6
- history_2.4.1
- (2022-08-06) Fix typo in DistributionLicense
Basic Hash Usage Explained
At getBible, we've established a robust system to keep our API synchronized with the Crosswire project's modules. Let me explain how this integration works in simple terms.
We source our Bible text directly from the Crosswire modules. To monitor any updates, we generate "hash values" for each chapter, book, and translation. These hash values serve as unique identifiers that change only when the underlying content changes, thereby ensuring a tight integration between getBible and the Crosswire modules.
Every month, an automated process runs for approximately three hours. During this window, we fetch the latest Bible text from the Crosswire modules. Subsequently, we compare the new hash values and the text with the previous ones. Any detected changes trigger updates to both our official getBible hash repository and the Bible API for all affected translations. This system has been operating seamlessly for several years.
Once the updates are complete, any application utilizing our Bible API should monitor the hash values at the chapter, book, or translation level. Spotting a change in these values indicates that they should update their respective systems.
Hash values can change due to various reasons, including textual corrections like adding omitted verses, rectifying spelling errors, or addressing any discrepancies flagged by the publishers maintaining the modules at Crosswire.
The Crosswire initiative, also known as the SWORD Project, is the "source of truth" for getBible. Any modifications in the Crosswire modules get reflected in our API within days, ensuring our users access the most precise and current Bible text. We pledge to uphold this standard as long as getBible exists and our build scripts remain operational.
We're united in our mission to preserve the integrity and authenticity of the Bible text. If you have questions or require additional information, please use our support system. We're here to assist and will respond promptly.
Thank you for your understanding and for being an integral part of the getBible community.
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.